Zinzilela Lyrics by Annastazia Mukabwa ft. Rose Muhando with English Translation

Leave a comment


Nzilenzilela makata na muye, nzilenzilela nzilenzilela
Zinzilela makata na muye, zinzilela zinzilela

Ee Bwana nakuinua, nikikumbuka ulikonitoa
(Oh Lord I lift you up, when I remember where you saved me from)
Kwenye maisha ya aibu, na kunifanya wa thamani
(From the life of shame, and made me valuable)
Ee Bwana nakuinua,nikikumbuka ulikonitoa
(Oh Lord I lift you up, when I remember where you saved me from)
Kwenye maisha ya aibu, na kunifanya wa thamani
(From the life of shame, and made me valuable)
Kama si wewe ningekuwa wapi, kama si wewe ningeitwa nani
(Where would I be if not for you, What would I be called?)
Ningelikuwa nimekufa mimi, kwenye shimo la uharibifu
(I would have been lost, in the hole of corruption)
Kama si wewe ningekuwa wapi, kama si wewe ningeitwa nani
(Where would I be if not for you, What would I be called?)
Ningelikuwa nimekufa mimi, kwenye shimo la uharibifu
(I would have been lost, in the hole of corruption)

Zinzilela makata na muye, zinzilela zinzilela
Zinzilela makata na muye, zinzilela zinzilela

Ni wengi niliyowajua, wenye mapesa na utajiri
(I knew a lot of people with money and riches)
Wenye majumba ya kifahari, lakini leo hawako tena
(With elaborate mansions, but they are not there today)
Ni wengi niliyowajua, wenye mapesa na utajiri
(I knew a lot of people with money and riches)
Wenye majumba ya kifahari, lakini leo hawako tena
(With elaborate mansions, but they are not there today)
Lakini mimi wanilinda bure, si kwamba nimetenda mema baba
(But you freely secure me, not because I have done good works father)
Bali ni kwa neema yako, ndio maana mimi naishi
(But I live because of your grace)
Sio ni kwamba nimetenda mema baba, ila ni kwa neema yako
(Not because I have done good works father, but because of your grace)
Ndio maana mimi naishi, Wacha nikutuze wewe
(That is why I am alive, so let me praise you)

Zinzilela makata na muye, zinzilela zinzilela
Zinzilela makata na muye, zinzilela zinzilela

Siwezi kukulipa baba, kwa yale umenitendea
(I cannot repay you father, for all you have done for me)
Bali naomba moyoni mwangu, nipe moyo wa kukupenda
(But I pray in my heart, that you would give me a loving heart)
Siwezi kukulipa baba, kwa yale umenitendea
(I cannot repay you father, for all you have done for me)
Bali naomba moyoni mwangu, nipe moyo wa kukupenda
(But I pray in my heart, that you would give me a loving heart)
Niondolee kiburi baba, nipe moyo mnyenyekevu
(Remove pride from me father, give me a humble heart)
Ili nikuishie wewe, siku zote za maisha yangu
(So that I live for you, all the days of my life)
(Remove pride from me father, give me a humble heart)
Ili nikuishie wewe, siku zote za maisha yangu
(So that I live for you, all the days of my life)

Zinzilela makata na muye, zinzilela zinzilela
Zinzilela makata na muye, zinzilela zinzilela

Zinzilela makata na muye, zinzilela zinzilela
Zinzilela makata na muye, zinzilela zinzilela

Kiatu Kivue (Remove the shoe) lyrics by Anastazia Mukabwa & Rose Muhando with English Translation

1 Comment



(Sung in Swahili)
Mungu alinena naye Musa hicho kiatu kivue(God told Moses remove that shoe)
Mungu alinena naye Musa hicho kiatu kivue(God told Moses remove that shoe)
Ulichotoka nacho kwa farao nakwambia(The one you came with from Pharaoh)
Pahali hapa ni patakatifu hicho kiatu kivue(The place you are standing is holy) (x2)

Musa hicho kiatu, Musa hicho kiatu(Moses remove that shoe, take it off)
Nataka ninene nawe, nataka nikutumie(I want to speak to you, I want to use you)
Nataka nikuinue, nataka nikubariki(I want to lift you up, I want to bless you)
Watu wangu waangamia,taifa langu la Israeli(My nation Israel is perishing)
Watu wangu wanasononeka,watu wangu wanateseka(My people are desolate and desperate)
Nataka nikutumie wewe, ukaokoe taifa langu we(I want to use you to rescue my nation)

Hata leo mungu anena nasi hicho kiatu we(Even today God tells us to remove that shoe)
Kiatu ni dhambi uzifanyazo ninakwambia(The shoe is your sins I tell you)
Ukahaba unaoeneza kando kando ni kiatu(Your secret promiscuity is the shoe)
Wivu na masengenyo vimekuja ni kiatu(Jealousy and gossip is the shoe)
Kitakupeleka jehanamu hicho kiatu(The shoe will take you to hell)
Kitakupeleka motoni wewe hicho kiatu(It will take you to the lake of fire)
Uzinzi unaoeneza wewe ni kiatu(Unfaithfulness is the shoe)
Uvalie wake wa wenzio magoti we nakwambia(Seducing married women I tell you)
Utongoza waume wa wenzio ni kiatu we(Seducing married men is the shoe)
Kitakupekea jehanamu hicho kiatu(That shoe will take you to hell)
Mama hicho kiatu, baba hicho kiatu(Mother that shoe, father that shoe)
Nataka ninene nawe, maana ninakupenda(I want to speak with you for I love you)
Nataka ninene nawe, ili nikuokoe(I want to speak with you so I could save you)
Mimi sitaki uangamie, mimi sitaki upotee(I don’t want you to perish or to lose you)
Mimi sitaki uangamie, maana mimi ninakujali(I don’t want you to perish because I care)
Mimi Mungu ni wa neema, mimi mungu ni wa upendo(I am the God of grace, God of love)

Ukitaka Mungu akubariki lazima kiatu kivue
(If you want God to bless you, you must remove the shoe)
Ukitaka kuinuliwa wewe ni lazima kivue
(If you want to be lifted up you must take off the shoe)
Wivu ulio nao wewe ni lazima kivue
(You must remove your jealousy (Take it off)
Hutaki kuona mwenzako mama akiinuliwa wewe
(You don’t want your friend to prosper (take it off)
Hutaki kuona mwenzako akiwa amependeza
(You don’t want your friend to be beautiful (take it off)
Hutaki kuona mwenzako akiwa yuko smart
(You don’t want your friend looking ‘smart’ (take it off)
Tabia ulio nayo mama ninakwambia wewe
(Your manners mother I tell you (Take it off)
Hutaki kuona ndoa ya mwenzako jamani mke na mume wakicheka
(You don’t want your friend to have a happy marriage (Take it off)
Tabia uliyo nayo baba, nakwambia badilika
(Your ways father, I tell you to change (Take it off)
Hutaki kuona huduma ya mwenzako jamani likisonga mbele
(You don’t want your friends service to prosper (Take it off)
Hebu kivue, jamani hebu kivue
(Take it off, please take it off (Take it off)
Kiatu cha nyumba ndogo, kiatu cha ulevi
(The shoe of a promiscuous house, the shoe of drunkedness (Take it off)
Kiatu cha uzinzi, kiatu cha masengenyo
(The shoe of unfaithfulness, the shoe of gossip (Take it off)
Kivue, kivue, kivue, kivue
(Take it off, take it off, take it off, take it off)

Mungu ananena nawe hicho kiatu kivue
(God is telling you to remove that shoe (Take it off)
Mungu anena nawe hicho kiatu kivue
(God is telling you to remove that shoe(Take it off)

Valia mini waume wa wenzio iwe mwisho
(Wearing minis for married men must end (Take it off)
Kuvalia vitovu waume wa wenzio iwe mwisho
(Wearing briefs for married men must end (Take it off)
Kupaka wanja kwa waume wa wenzio iwe mwisho
(Make up for the sake of married men must end (Take it off)
Nataka nikupe mumueo, nataka nikupe nyumba yako
(I want to give you your husband, I want to give you your home (Take it off)
Nataka nikuinue, nataka nikuinue
(I want to lift you up, I want to raise you up (Take it off)
Nataka nikuinue, niinue mume wako
(I want to lift you up, to lift your husband (Take it off)
Niinue nyumba yako, nimwunue mke wako
(To lift up your family, to lift up your wife (Take it off)
Nikupatia mchumba, kiatu cha nyumba ndogo
(To give you a wife, the shoe of small minds (take it off)
Mungu anasema nawewe hicho kiatu kivue
(God is telling you to take off that shoe (Take it off)
Kivue, kivue, kivue, kivue
(Take it off, take it off, take it off, take it off
Ah, hicho kiatu kivue
(Ah remove that shoe!)

Ebenezer by Angela Chibalonza

21 Comments


(Languages: Swahili, Lingala)

Umbali tumetoka, na mahali tumefika (Thus far we have come from, and where we are now)
Ndio maana ninatambua, kwamba wewe ni ebeneza (It is why I confess, that you are Ebenezer)
Sio kwa uwezo wangu,ila ni kwa uwezo wako (It is not because of my might, but by yours)
Mahali nimefika, acha nikushukuru (Thus far I have reached, let me thank you)
EE Bwana umenisaidia, nifike mahali nimefika (Oh Lord you have helped me, to reach where I am)
Bwana wewe ni ebeneza, maishani mwangu oo (Lord you are the Ebenezer in my life)

Refrain:
Ninataka Ebeneza, nijenge juu yako (I want to build on you Ebenezer)
Ninataka Ebeneza, uwe msingi yangu (I want you Ebenezer to be my foundation)
Jiwe langu la pembeni, nakutamani sana (My cornerstone, I desire you so much)
Jiwe langu la thamani, nakuhitaji sana (My precious rock, I need you so much)
Oo Ebeneza, jiwe langu (Oh Ebenezer, my rock)

Ninataka maisha yangu, yajengwe juu yako (I want my life, to be founded on you)
NInataka ndoa yangu, ijengwe juu yako baba (I want my marriage, to be founded on you)
Ndoa zilizojengwa juu yako yahwe, hazivunjiki kamwe (because marriages built on you, can never be broken)
Nyumba zilizojengwa juu yako yahweh hazivunjiki kamwe (Homes founded on you Yahweh, can never be broken)
Ninataka uimbaji wangu baba, ujengwe juu yako (I want my singing Father, to be founded on you)
Maana wewe ni sauti yangu, wewe ni uzima wangu (For you are my voice, you are my life)

(Refrain)

Ebeneza na nga (My Ebenezer)
Libanga na ngai ya talo (My Precious Stone)
oleki diamant mpe wolo papa eh kati na bomoyi na ngai (You are worth more than diamonds and gold, Father, in my life)
Nzambe nakumisi yo (Lord, I praise You)
Moko te akokani na yo oh oh (No one compares to You)
Bisika nakomi lelo Yawe ezali nse na makasi na yo (It is thanks to You that I am where I am today)
Aleluya Nzambe na ngai (Alleluia, My Lord)

(Refrain)

Ebenezer ni jiwe langu, jiwe langu la msingi (Ebenezer is my rock, my cornerstone)
Mahali nimefika leo, Ni kwa ajili yako ebeneza (Thus far I have come, is because of you Ebenezer)
Mawe mengi yako hapa chini ya jua (There are a lot of rocks under the sun)
kuna dhahabu, kuna almasi Kuna mawe hata sijui majina yake (There is gold, there is diamond, and others I can’t name)
Lakini hakutawahi kuwa jiwe kama ebeneza (But there will never be a rock like Ebenezer)

Nainua Macho Yangu (I Lift My Eyes) by Masha Mapenzi

2 Comments



(Sung in Swahili)

Chorus:
Nainua macho yangu, niitazame, nitazame milimani
(I lift up my eyes and look to the hills)
Msaada, msaada wangu we watoka wapi Ee ni kwa baba, ni kwa baba
(Where does my help come from? From the Father)
Nainua macho yangu, niitazame, nitazame milimani
(I lift up my eyes and look to the hills)
Msaada, msaada wangu we watoka wapi Ee ni kwa baba, ni kwa baba
(Where does my help come from? From the Father)

Asema njoo, njoo, asema njoo upate pumziko
(He says come, come to my rest)
Asema njoo, jongea, asema njoo upate pumziko
(He says come, come to my rest)
Fadhili zangu ni za milele, huba langu halina kikomo
(My mercies and love are forever)
Mimi ndimi simba wa yuda, mimi ndimi ngome yako
(I am the Lion of Judah, and your stronghold)

(Chorus)

Heri awe nawe, awe nawe, heri awe nawe, mambo yote shwari
(It is good for him to abide in you, and everything will be peaceful)
Heri awe nawe, awe nawe, mambo yote shwari, mikononi mwake
(It is good for him to abide in you, and everything in his hand will be peaceful)
Viumbe vyote vyamtukuza, Mchana kutwa usiku kucha
(All creation praise him, day and night)
Yeye ndiye muweza yote, hakuna limshindalo Mola
(He is all in all, nothing defeats God)

(Chorus)

Saluti By Daddy Owen ft. Kambua, Wahome, Kosgei, Kotira, Mapenzi, Nanjie

9 Comments



/**I apologize for any misspellings that may be present. We tried the best we could to be as accurate as we could. If you are a native of any of the dialects used in the video and you would like to offer corrections, you are very welcome. Otherwise, be blessed. **/

Eh he, this is Dadddy Owen once again,
Tunasaluti Yesu Kristo generali mwenyewe
Kambua yuko ndani(Karibu ndani), Mapenzi yuko ndani
Na nandi yuko ndani, Kosgei wahome na kotira (wote)

Nasimama, na kupiga saluti, ninasema, Yesu jemedari
Nasimama, na kupiga saluti, ninasema, Yesu ni commander

Kambua (Singing in Akamba):
Niungama mbee waku musumbi, ngy’asya nguma ni syaku,
Kula Yesu unumitye nouwe, vala Yesu umbikitye nouwe

Esther Wahome (singing in Gikuyu)
Twaiga neitware kunene nene Ngai, na maundu maku no manene Jesu
Harya utu tetane hanene Ngai, we munene we munene we munene (we munene)

Nasimama, na kupiga saluti, ninasema, Yesu jemedari
Nasimama, na kupiga saluti, ninasema, Yesu ni commander

Emmy Kosgei (singing in Kalenjin)
Ng’o ne u inye kitoror inyegei iyo Baba,Ne ko i kim ne o kalosunot ategisin
Ategisin inye, inye Baba, Ategisin ayo, ayoyoyo

Jacky Kotira (singing in Dholuo)
Chakre chieng’ mokwuongo mana romo kodi (from the first day I met you)
Hono misetimona moro chunya (the miracles that you’ve done for me gladen my heart)
Salut nyakagoni (I have to salute you)
Miel nyaka mielni (I have to dance for you)
Yesu jemedar na (Jesus my commander)
Dong’e ingeyo kakaheri (You know how I love you)

Nasimama, na kupiga saluti, ninasema, Yesu jemedari
Nasimama, na kupiga saluti, ninasema, Yesu ni commander
Nasimama, na kupiga saluti, ninasema, Yesu jemedari
Nasimama, na kupiga saluti, ninasema, Yesu ni commander

Marsha Mapenzi (singing in Mijikenda)
Yesu ndiwe, ndiwe mubomoaye, Utanivirira usikosi sina mongine
Ukinilola andanipata he, Utanitaka hiza mulato wa jesu

Carol Nanjie (singing in Abaluhya)
Wele weli ukya, Ee Hufyuma hwesyaya
Ee wewe mukhulu ee mwisabha, ulo kamaya wele hakabha
Omwami wa Baba mi e mwisaya Jemedari yee

Piga saluti o, piga saluti eh ay (x8)

Nasimama, na kupiga saluti, ninasema, Yesu jemedari
Nasimama, na kupiga saluti, ninasema, Yesu ni commander

Older Entries