Chorus:
Oh mohau wa modimo, ke koetsa e kakaang Oh! the Grace of God is such a treasure
E ka ofe molomo ,o ka o bolelang. It is deeper, than the deepest waters
Ha e sa le, o mphihlela, ke maketse feela Ever since I found it, I am just amazed
Ha e sa le, o mphihlela, ke maketse feela Ever since I found it, I am just amazed
Verse:
Modimo o mphumane, tseleng ea tahleho The Lord found me while I was on the wrong path
Tsa lefatse di ntahile, ke fedile khutlong, I was lost in chasing worldly pleasures
Ke pheela, ke mathela, bosaoana feela. But I found his Grace, and I am amazed
Ke pheela, ke mathela, bosaoana feela. But I found his Grace, and I am amazed
Tuonane paradiso, tuonane paradiso (See you in paradise, See you in paradise)
Tuonane paradiso, kwenye mji wa raha (See you in paradise, the city of joy
Na taji tutavikwa, Na taji tutavikwa (And we will be crowned, and we will be crowned)
Na taji tutavikwa, kwenye mji wa raha (and we will be crowned, in the city of joy)
Na Yesu tutamwona, Na Yesu tutamwona (And we shall see Jesus, and we shall see Jesus)
Na Yesu tutamwona, kwenye mji wa raha (And we shall see Jesus, in that city of joy)
Haleluya tutaimba, Haleluya tutaimba (We shall sing Hallelujah, we shall sing Hallelujah)
Haleluya tutaimba, kwenye mji wa raha (repeat) (We shall sing Hallelujah, in that city of joy) (Repeat)
Sefapanong ke boha, wena moloki waka (On the cross I’m watching, you my savior)
Sefapanong ke boha, wena moloki waka (On the cross I’m watching, you my savior)
Madi atswa maqebeng, (The blood flowing from your wounds)
Le metsi le hlakoreng (and the water from your side )
Ka ‘ona ke re nthlatswe, ke be motle ke loke (Given to me, that I should be saved)
(repeat)
Ke be mothle ke loke! (That I should be saved!) x4
(First part sung in Zulu)
Ketshepile Wena, Ketshepile Wena (I trust in you, I trust in you)
Ketshepile Wena, wena fela (I trust in you, you God) x2
Gareng ga matlhomola,gareng ga ditsietsi, (In the midst of problems,in the midst of troubles)
Ketshepile Wena, wena fela (I trust in you, you God) x2
(Second part sung in Sotho)
Sawulahlela Ekhalvari, Umthwalo wezono zami (It was washed away in Calvary, the weight of my sins)
Wanyamalala, Wanyamalala, umthwalo wezono zami (It is gone, it is gone, the weight of my sins) x2
Wanyamalala, Wanyamalala, umthwalo wezono zami (It is gone, it is gone, the weight of my sins) x4
(Sung in Swahili) – The Hymn “Abide With Me” by Henry Francis Lyte
Kaa nami ni usiku sana (Abide with me; fast falls the eventide;)
Usiniache gizani bwana (The darkness deepens; Lord with me abide.)
Msaada wako haukomi (When other helpers fail and comforts flee,)
Nili pekee yangu, kaa nami (Help of the helpless, O abide with me.)
Siku zetu hazikawii kwisha (Swift to its close ebbs out life’s little day;)
Sioni la kunifurahisha (Earth’s joys grow dim; its glories pass away;)
Hakuna ambacho hakikomi (Change and decay in all around I see;)
Usiye na mwisho, kaa nami (O Thou who changest not, abide with me.)
(Prayer)
Nina haja nawe kila saa (I need Thy presence every passing hour.)
Sina mwingine wa kunifaa (What but Thy grace can foil the tempter’s power?)
Mimi nitaongozwa na nani (Who, like Thyself, my guide and stay can be?)
Ila wewe bwana, kaa nami (Through cloud and sunshine, Lord, abide with me.)
Sichi neno uwapo karibu (I fear no foe, with Thee at hand to bless;)
Nipatalo lote si taabu? (Ills have no weight, and tears no bitterness.)
Kifo na kaburi haviumi (Where is death’s sting? Where, grave, thy victory?)
nitashinda kwako, kaa nami (I triumph still, if Thou abide with me.)
(Prayer)
Nilalapo nikuone wewe (Hold Thou Thy cross before my closing eyes;)
Gizani mwote nimulikie (Shine through the gloom and point me to the skies.)
NUru za mbinguni hazikomi (Heaven’s morning breaks, and earth’s vain shadows flee;)
Siku zangu zote kaa nami (In life, in death, O Lord, abide with me.)